Yamada Takayuki / Ямада Такаюки
|
|
AnArHiStKa | Дата: Воскресенье, 24.05.2009, 20:03 | Сообщение # 46 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 151
Репутация: 0
Статус: Offline
| Takki, А кстати, с чего это Ямка с котёнком то был? И напиши пожалуйста в личку насчёт того, как ведущий стебался над Ямкиной причёской...
|
|
| |
Lisa13ful | Дата: Вторник, 26.05.2009, 18:05 | Сообщение # 47 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| не могу не согласиться свами, один из самых ярких, красивых, обаятельных и талантливых актёров- ТАКАЮКИ ЯМАДА!!!!!!!!!!!!! Если говорить о фильме "вороны", то это один из наилучших фильмов, просмотренных мною за все мои 20 лет жизни.Жаль, что продолжения нет на русском с нетерпением жду выхода фильма в переведённом виде или хотя бы нормального качества!!!!!Надеюсь, что у меня есть единомышленники!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
| |
Lina | Дата: Вторник, 26.05.2009, 18:32 | Сообщение # 48 |
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Репутация: 1
Статус: Offline
| Конечно единомышленники есть)) И чего вы все ждёте русского перевода? Я вот докачаю продолжение и посмотрю обязательно фильм в оригинале. Всё равно перевод русский не такой выразительный, в плане интонации)) И! Да! Когда ребята там смеяться начинают и рожи корчить, я тоже ржать начинаю, перевод шутки в этом случае вообще лишнее:D Так что фильм блеск! Суть можно просто по игре актёров понять)) Хотя когда до Москвы премьера дойдёт, я всё равно схожу)))
Лабрадоры "Стар-Прайз". Или сайт нашего питомника Приглашаю в ролевую игру) Отыгрываем за японских знаменитостей)
|
|
| |
Lisa13ful | Дата: Вторник, 26.05.2009, 18:52 | Сообщение # 49 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| В принципе я с тобой согласна, посмотреть можно и без перевода, если уж не могут подобрать нормальных переводчиков, чтобы донести до нас всю прелесть фильма на нашем- отечественном :)да, мимика у актёров действительно хорошо развита,просто невозможно сдержать эмоции
Сообщение отредактировал Lisa13ful - Вторник, 26.05.2009, 20:03 |
|
| | |
Lisa13ful | Дата: Вторник, 26.05.2009, 22:04 | Сообщение # 51 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| ОООй. какой же он всё таки безумно красивый это ж надо таким на свет родиться
|
|
| |
Takki | Дата: Среда, 27.05.2009, 00:54 | Сообщение # 52 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Репутация: 0
Статус: Offline
| Lisa13ful, ооооо...ты тут не одна!))))) я сама просто в восторге и от этого фильма, от Ямады!!!!!!! он просто украшение этого чудеснейшего фильма! я тож за свои 19 лет нашла такой фильм, что пересматриваю его с маленьким интервалом и не устаю от него! игра актеров, мимика, жесты, хорошо поставленные драки, юмор....всее!!! Большое, отдеольное спаисбо режиссеру, что он открыл лично для меня такого чудесного и обоятельного актера-Такаюки Ямаду)))) ну, смотреть можно в оригинале, ес понимаешь о чем они там....детально всеж не понять, ес опираться ток на мимику и жесты(( А я смотрела в 2х переводах первую часть, первая была от канала НТВ +, а вторую любитеь переводил, и что мне понравилось в любительской, он не обошел мат, не зацензурил и все говорил от души))))) кстати, в некоторых местах совершенно разные переводы и смысл получился))) Добавлено (26.05.2009, 20:54) --------------------------------------------- Lisa13ful, и не гвоори...надо ж таким обояшкой родиться
|
|
| |
Lisa13ful | Дата: Среда, 27.05.2009, 01:11 | Сообщение # 53 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| я тоже постоянно пересматриваю этот фильм покрайней мере он сыграл немалую роль и в моей жизни.Благодоря "воронам" в один из нелёгких моментов моей жизни, он помог мне справиться со многими проблемами ,помог стать сильнее.я смотрела первую часть в 3х переводах (русский, японский,английский), но больше искренности передалось в оригинале. Обажаю этот фильм, а посмотреть продолжение становится просто навязчивой идеей :)срочно надо начинать учить японский язык Добавлено (26.05.2009, 21:11) --------------------------------------------- 2ю неделю не могу диплом написать, из всего времени проведённого в нете, больше всего нахожусь на сайте Ямады а диплом сдавать уже завтра вот он какой фанатизм русской девчонки
Сообщение отредактировал Lisa13ful - Среда, 27.05.2009, 01:14 |
|
| |
Takki | Дата: Среда, 27.05.2009, 06:56 | Сообщение # 54 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Репутация: 0
Статус: Offline
| Lisa13ful, я с англ на Вы, сабы еще пойму, а на слух сложновато...про японский вообще молчу)))) хотя эт оч полезно послушать именно их интонацию ну, срочно выучить его врят ли получится я тож об этом подумываю... да, этот фильм действительно делает тебя сильнее...есть такое))) Quote (Lisa13ful) больше всего нахожусь на сайте Ямады ооо, таж самая проблема)))))над ему письмо написать
|
|
| | |
Lina | Дата: Среда, 27.05.2009, 17:58 | Сообщение # 56 |
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Репутация: 1
Статус: Offline
| А с переводом из кинотеатра не смотрели? Я на "Воронов" три раза ходила, для меня это максимум, я ни на один фильм так много не ходила)) И кстати любительский , слегка похуже в некоторых моментах К примеру разговор Идзаки с теми тремя чудиками, перед дракой с Гендзи. В любительском там не особо чего понятно) По крайней мере до меня не дошло бы в чём суть, если бы не перевод из кинотеатра, который я наизусь наверно знаю)) Или самое начало когда Серидзаву представляют. В зале его назвали "здешний монстр", в этом переводе "воплощение зла". Ничего против не имею, только первый вариант как-то более по-школьному звучит)) А "кальмароголовый" в этом переводе просто убивает, он ещё с таким выражением это говорит Вы про этот перевод все, так? Quote (Lisa13ful) всё, это болезнь О да... У меня также . Нужно было курсовую сдавать, а я сижу порно фанфик по "Воронам" пишу и обе манги по ним же читаю Quote (Lisa13ful) за все мои 20 И за все мои почти 20 тоже
Лабрадоры "Стар-Прайз". Или сайт нашего питомника Приглашаю в ролевую игру) Отыгрываем за японских знаменитостей)
Сообщение отредактировал Lina - Среда, 27.05.2009, 17:59 |
|
| |
AnArHiStKa | Дата: Среда, 27.05.2009, 18:12 | Сообщение # 57 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 151
Репутация: 0
Статус: Offline
| У меня тоже Вороны лучший фильм за мои 13 лет а мне так их жалко, когда они дерутся... пересматриваю этот фильм по несколько раз в неделю и не устаю от него
|
|
| |
Lisa13ful | Дата: Среда, 27.05.2009, 18:36 | Сообщение # 58 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
| Я на DVD смотрела, переврд как в кинотеатре. Просто маненько нелепый получился в некоторых моментах, зато поржать можно зато как герои на свох разборках смотрятся мммм конфетки прям расцеловала бы всех
|
|
| |
Takki | Дата: Четверг, 28.05.2009, 01:56 | Сообщение # 59 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Репутация: 0
Статус: Offline
| Lina, неа, что-то до кинотеатра я не дошла...да и не знала, что показывали его!((Quote (Lina) К примеру разговор Идзаки с теми тремя чудиками, перед дракой с Гендзи оооо, я тоже в любительском нииичего не поняла, че они говорили, что хотели...ток про "семпая" поняла, что Идзаки об этом просит))) А мне так нравится в любительском переводе моменты, когда Гендзи открывает дверь и говорит "**я, кто здесь главный?", а в НТВ, слово "*ля" убрали...и еще момент, когда "мозг армии Серидзавы" пошел Идзаки лупить, Идзаки говорит "Пиздец", а в норм переводе он говорит "Черт", блин, такие моменты обламали!!! еще, когда Тамао орет "Страааайк!!!!"(любительский), тож как-то не эффектно перевели, вот не помню как... Quote (Lina) И кстати любительский , слегка похуже в некоторых моментах да, похуже..и иногда не слышно из-за музыки, что говорят.....надо смотреть в нормальном и любительском переводе))) Lisa13ful, сдала дипломник?)))
|
|
| |
Lina | Дата: Четверг, 28.05.2009, 02:16 | Сообщение # 60 |
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Репутация: 1
Статус: Offline
| Мне тоже любительский больше из-за мата симпатизирует Quote (Takki) надо смотреть в нормальном и любительском переводе))) Да-да. Вот смотрю я сейчас вторых в оригинале: за что, зачем бьют... хз А потом посмотрю пару раз в нормальном переводе, выучу всё и снова буду понтоваться "бла, бла, бла.. фильмы надо на языке оригинала смотреть" Quote (Lisa13ful) какой же он всё таки безумно красивый Quote (Takki) надо ж таким обояшкой родиться Даже здесь??? По мне то, он и тут кайфооооооовый
Лабрадоры "Стар-Прайз". Или сайт нашего питомника Приглашаю в ролевую игру) Отыгрываем за японских знаменитостей)
Сообщение отредактировал Lina - Четверг, 28.05.2009, 02:18 |
|
| |
|