Вторник, 31.12.2024, 01:14
Приветствую Вас Гость | RSS

     

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Интересные статьи
shun-ascensionДата: Четверг, 14.08.2008, 19:41 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 975
Репутация: 9
Статус: Offline
ЯПОНСКОЕ КИМОНО

История кимоно
Ткачество, возможно, одна из самых великих вековых традиций японских мастеров. Японцы свою технику ткачества и покраски тканей позаимствовали из Кореи и Китая, в восьмом веке Япония получала дань с соседних стран, включая Корею и Китай, рулонами шелка и парчи. Спустя столетия, японцы отлично изучили текстиль, получаемый от этих стран, и начали ткать свой собственный, японцы усовершенствовали свою ткацкую технику до небывалого уровня. В итоге был достигнут баланс несравненной техники и чистой эстетики.
В средние века ткачество было очень почитаемо японцами, например есть такая легенда, разгневанная богиня солнца решила погрузить мир во тьму, спрятавшись в пещере, остальные боги смогли ее выманить только устроив танец с белыми и голубыми флагами.

Как сделать кимоно
Традиционно текстиль в Японии производился под индивидуальные нужды, сейчас же слово кимоно означает не только конструкцию (узор) и выкройку ткани, но и сам размер полотна, отдельный рулон ткани размером приблизительно 9 метров в длину и 30 сантиметров в ширину. Этого достаточно, чтобы сделать одно кимоно, не важно на мужчину ил женщину, так же не важно большого они роста или нет. Такое кимоно-полотно, как правило, продается в рулонах, реже по метражу.

Выкройка
выкройка кимоно состоит из четырех полос ткани. Две полосы закрывают тело, а две идут на рукава. Дополнительные узкие полоски идут на воротник и передний бортик.
Формально, кимоно свободно для дизайна и может иметь любой рисунок, по всей поверхности, изначально же, кимоно надевались в несколько слоев разного цвета. Наряды могли состоять из дюжины и более кимоно контрастных цветов, сейчас же кимоно обычно надевают в один слой поверх нижнего белья.

Sodetsuke – отверстие рукава кимоно
Miyatsukuchi – отверстие под рукавом
Furi – рукав под отверстием для руки
Ushiromigoro – основная задняя часть
Fuki – подшитая кромка
Yuki – длина рукава
Sode-guchi – разворот рукава
Sode - рукав
Tamoto – напуск рукава
Eri - воротник
Doura – подкладка верхней части
Okumi – внутренний отворот
Maemigoro – основная передняя часть
Susomawashi – нижняя подкладка
Tomoeri – внешний воротник
Uraeri – внутренний воротник

Изменение ткани кимоно
Традиционно кимоно и пояса оби делались из шелка, парчи, и других традиционных тканей, например ринзу(rinzu). С учетом стоимости продукции, производственных возможностей небольшой группы мастеров ткачей, потребности покупателей в простом уходе и низкой цене, вынудило индустрию производства тканей для кимоно сменить материал. Сегодня, кимоно в основном делают из вискозы, сатина, хлопка, полиэстра и других искусственных материалов, все за исключением традиционных свадебных кимоно.

Прикрепления: 7323012.jpg (34.0 Kb)


 
KKamiДата: Пятница, 10.10.2008, 03:28 | Сообщение # 2
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1129
Репутация: 2
Статус: Offline
вот сделала сканы статьи из журнала о столице Японии-Токио,надеюсь будет интересно happy



 
LiZZiLinAДата: Суббота, 11.10.2008, 02:45 | Сообщение # 3
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 1
Статус: Offline
Спасибо, девчата, статьи интересные!
 
KKamiДата: Суббота, 11.10.2008, 04:30 | Сообщение # 4
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1129
Репутация: 2
Статус: Offline
в принципе это не статья,но думаю может в этой теме писать и вставлять всю информацию,касающуюся Японии?

Сегодня в Токио прошёл своеобразный маскарадный показ осенней-зимней коллеции на 2008/2009 год под названием "Ne-net" японского дизайнера Казуаки Такашима.(зайчики рулят!!! biggrin )




Добавлено (11.10.2008, 00:04)
---------------------------------------------
Также сегодня в японской столице завершился совместный показ коллекции сезона осень-зима 2008/2009 японского модельера Микио Сакабе и тайваньского фэшн-дизайнера Шуэ Джен-Фанга.


Добавлено (11.10.2008, 00:30)
---------------------------------------------
для сравнения можно ознакомиться с модой японской молодёжи по названием "Харажуку".На этих фото можно ознакомиться с внешним видом типичных представителей. Девушки в стиле Харажуку это весёленький японский симбиоз вампа, Лоллиты, готики и ещё всякого.(но я не думаю,что в Японии повально такое носят.у нас же тоже существуют разные направления стилей.)





 
LiZZiLinAДата: Суббота, 11.10.2008, 04:55 | Сообщение # 5
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 1
Статус: Offline
Увидев зайчиков моя упала со стула. Это больше не зайчики, а попугайчики - от слова пугать. Увидишь такое нечто в темном переулке... Конечно, можно было бы сказать, что мода в массы не идет, но, глядя на японский косплей, уверена, в Японии возможно всё.
С месяц назад удалила с диска фотографии косплеистов sad , поищу в сети, раз в тему smile
 
LiZZiLinAДата: Суббота, 11.10.2008, 05:34 | Сообщение # 6
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 1
Статус: Offline
Взято отсюда: http://www.trud.ru/view/photo/080418/?jpg=2
Молодежная мода в Японии
Хараджуку (Хараюку) - это особенный стиль одежды молодой девушки или подростка в Японии. Хараджуку - модный район Токио. Каждое воскресенье группы молодых людей встречаются в парке Йойоги для костюмных игр. Они используют различный (смешной, страшный, яркий) макияж и комбинируют порой несовместимую одежду: традициональное японское кимоно, ярко раскрашенные аксессуары, типично западные вещи, Hello Kitty, вещи из секонд-хэнда и дорогую дизайнерскую одежду.
Существует много стилей, которых придерживаются Хараджуку: Готическая Лолита (Готлоли), Когал, Декора, Мода сэконд-хэнд, Вамоно, Кибер-мода, Гангуро. Одним из самых популярных стилей является Готическая Лолита - микс невинного стиля классической Лолиты и готических аксессуаров. Второй по популярности стиль - косплей (от англ. costumed play – костюмированная игра). Японская молодежь подражает своим любимым героям из манга, аниме, видео-игр и музыкальным кумирам.





Добавлено (11.10.2008, 01:34)
---------------------------------------------
Я писала выше, что это косплей, но думаю, они действительно так ходят всегда. У нас стили спокойнее, а здесь буйство красок. smile

Сообщение отредактировал LiZZiLinA - Суббота, 11.10.2008, 05:33
 
KKamiДата: Суббота, 11.10.2008, 06:14 | Сообщение # 7
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1129
Репутация: 2
Статус: Offline
представляю у нас так прийти в институт,меня бы приняли за чокнутую+не пустили бы на порог его... biggrin

Популярные японские выражения:

Встреча и прощание.

В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.

Группа со значением "Привет"

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Группа со значением "Пока"

Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

"Да" и "Нет"

В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Группа со значением "Да"

Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением "Нет"

Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

Группа со значением "Конечно":

Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".

Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) - "Так я и думал".

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением "Может быть"

Маа... (Maa) - "Может быть..."

Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Группа со значением "Неужели?"

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.

Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.

Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

Добавлено (11.10.2008, 02:13)
---------------------------------------------
Выражения вежливости.

В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа со значением "Пожалуйста"

Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".

Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".

- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

Группа со значением "Спасибо"

Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".

Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

Группа со значением "Пожалуйста"

До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

Группа со значением "Простите"

Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").

Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Прочие выражения

Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".

Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Добавлено (11.10.2008, 02:14)
---------------------------------------------
Стандартные бытовые фразы

В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа "Уход и возвращение"

Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".

Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".

Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".

Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Группа "Еда"

Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Восклицания

В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"
Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
Усо! (Uso) - "Ложь!"
Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
Ятта! (Yatta) - "Получилось!"

взято с http://nihonsekai.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=28&Itemid=382




Сообщение отредактировал Kami - Суббота, 11.10.2008, 06:11
 
LiZZiLinAДата: Суббота, 11.10.2008, 06:23 | Сообщение # 8
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 1
Статус: Offline
Kami, спасибо! Очень полезная информация respect
 
KKamiДата: Суббота, 11.10.2008, 06:26 | Сообщение # 9
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1129
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (LiZZiLinA)
Kami, спасибо! Очень полезная информация

всегда рада помочь! biggrin ты тоже не плохо справилась с косплеем! happy


 
shun-ascensionДата: Суббота, 11.10.2008, 21:49 | Сообщение # 10
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 975
Репутация: 9
Статус: Offline
Quote (Kami)
Сегодня в Токио прошёл своеобразный маскарадный показ осенней-зимней коллеции

Очень интересно , Ками, заяц карамельного цвета из первой статьи мой фаворит
Каккоии! (Kakkoii!) я так понимаю это молодежное выражение, это сленг? я часто встречаю и если это произносят взрослые серьезные люди это вызывает улыбку?!


 
SotonaДата: Воскресенье, 12.10.2008, 02:50 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 890
Репутация: 6
Статус: Offline
Читала где то, что Каккоии! (Kakkoii!) можно еще на руский как клевый перевести... happy
 
KKamiДата: Воскресенье, 12.10.2008, 05:14 | Сообщение # 12
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1129
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (shun-ascension)
Очень интересно , Ками, заяц карамельного цвета из первой статьи мой фаворит

по мне так очень приятно,что японцы в свои дизайнерские идеи добавить наших чисто русских зайчиков! happy

Quote (shun-ascension)
Каккоии! (Kakkoii!) я так понимаю это молодежное выражение, это сленг? я часто встречаю и если это произносят взрослые серьезные люди это вызывает улыбку?!

да,как я поняла это молодёжный слэнг,что и у нас... biggrin


 
LinaДата: Пятница, 21.11.2008, 23:23 | Сообщение # 13
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Репутация: 1
Статус: Offline
В продолжение фоток которые LiZZiLinA выложила выше.
Ещё несколько чёкнутых японцев:

Позже ещё скину. Взято из инета. Тупо, увидела картинку классную - копировать, так что ссылки на сайты предоставить не смогу.

Добавлено (21.11.2008, 19:23)
---------------------------------------------
Пока замну тему с фотками.
Я подумала что интересней сейчас было бы опубликовать японские слова некоторые (их там полно...)
А потом я ещё подумала и интереснее сейчас была бы статья сленгов (непристойности, оскорбления). Всё отредактировано, никакого мата, но фантазия тут у всех богатая (если судить по темкам каттуновцев happy ), так что посмеёмся (потому что я ржала долго biggrin ).
Хотя бы представляя как Оги называет своего "маленького (ну или большого) друга" о-чин-чин. lol lol lol
Всё блин я не могу... hands
(кстати первая статейка тоже весьма интересна, правда там много совпадений в словах со статьёй Ками и она огрооооооомная).
Так что нужнее? Или обе выкладывать?


Лабрадоры "Стар-Прайз". Или сайт нашего питомника
Приглашаю в ролевую игру) Отыгрываем за японских знаменитостей)
 
KKamiДата: Суббота, 22.11.2008, 05:04 | Сообщение # 14
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1129
Репутация: 2
Статус: Offline
выкладывай,повеселимся вместе... wink у меня кстати где-то была ненормативная лексика на японском... biggrin

 
LinaДата: Суббота, 22.11.2008, 05:21 | Сообщение # 15
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 202
Репутация: 1
Статус: Offline
Отлично. Я только по культурному спрошу разрешения у Юли happy
(ты тоже выкладывай biggrin )


Лабрадоры "Стар-Прайз". Или сайт нашего питомника
Приглашаю в ролевую игру) Отыгрываем за японских знаменитостей)
 
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: